El ex traductor de Shohei Ohtani se declaró culpable de robarle millones de dólares para alimentar su hábito de apuestas deportivas. El hombre que aceptó las apuestas de Ippei Mizuhara se declaró culpable de realizar una operación de apuestas ilegal.
Major League Baseball ha completado su investigación sobre el asunto. Y los Dodgers están felices de ver a Ohtani lograr números del Salón de la Fama en el plato.
Pero la investigación criminal federal dirigida a Mizuhara y Matthew Bauer, su corredor de apuestas en el condado de Orange, y a Ohtani que fue absuelto de cualquier delito, continúa incluso cuando la MLB se ha visto obligada a lidiar con más juegos de azar prohibidos.
En el acuerdo de culpabilidad de Bowyer, los fiscales alegan que dos jugadores actuales o anteriores apostaron con él. Mientras tanto, MLB prohibió de por vida a otro jugador y suspendió a otros cuatro después de ser descubiertos apostando en béisbol, un delito que ha sido considerado una amenaza mortal para el juego desde el escándalo de los Black Sox de 1919.
Es probable que la liga enfrente acusaciones de apuestas ilegales por parte de los jugadores, especialmente porque la asociación del deporte con compañías de apuestas legales ha enviado señales contradictorias sobre su desprecio por las apuestas. Los conocedores de la MLB y los expertos en ética deportiva dicen que el caso Mizuhara es un estudio de caso sobre cómo lidiar con tales problemas. Califican este episodio de fiasco con el público, que en algún momento el propio Ohtani – afirman falsamente los fiscales – estuvo vinculado a pagos realizados en el mundo de las apuestas.
Tanto los Dodgers como la MLB guardaron silencio sobre sus acciones en los días previos a que The Times publicara la historia sobre la aparición del nombre de Ohtani en la investigación federal y los cargos de robo contra Mizuhara. En una declaración al periódico a principios de este mes, el portavoz de la liga Glenn Caplin dijo que “como en otros casos, la MLB comenzó su diligencia debida inmediatamente después de enterarse de las acusaciones de los medios”. Caplin se negó a dar más detalles.
Después de que The Times comenzó a preguntar sobre la investigación en marzo, los Dodgers y MLB dejaron en manos del agente de Ohtani y gerente de relaciones públicas de crisis en Nueva York dirigirse más tarde a ESPN con las preguntas del periódico y preguntas similares.
ESPN informó que un portavoz anónimo le ofreció una entrevista a Ohtani Mizuhara, y un intérprete le dijo a ESPN que el jugador pagó la deuda de juego de Mizuhara a un corredor de apuestas ilegal. MLB prohíbe a los jugadores y otros empleados apostar en cualquier deporte con una casa de apuestas ilegal. La norma no aborda específicamente el pago de deudas ajenas en condiciones ilegales.
Al final, cuando ESPN estaba listo para publicar la demanda del traductor, Ohtani se vio obligado a recibir un castigo con el investigador privado Mizuhara, quien admitió haber encubierto las deudas robándole al traductor. Toletero japonés.
Varios expertos en comunicación deportiva dijeron al Times que la MLB y los Dodgers deberían haber intentado mantener a Ohtani fuera de una situación tan incómoda. Esta opinión fue respaldada por la declaración de culpabilidad de Mizuhara ante un tribunal federal en junio, admitiendo que extorsionó casi 17 millones de dólares de las transferencias de cuentas bancarias de Ohtani. Pero la demanda no ha detenido las especulaciones en las redes sociales y en otros lugares sobre si a los fanáticos se les ha contado la historia completa.
Los conocedores y expertos dicen que MLB y los Dodgers han hecho daño a la institución del béisbol y a los fanáticos que la veneran, en respuesta a consultas de The Times y ESPN antes de que las acusaciones de Mizuhara se hicieran públicas.
“Es malo para el béisbol”, dijo Maurice Schweitzer, profesor de la Escuela Wharton de la Universidad de Pensilvania cuyas especialidades incluyen la toma de decisiones efectiva. “Es malo para los Dodgers. Definitivamente no es bueno para Ohtani”.
“Entiendo por qué los Dodgers estaban temblando. Probablemente estaban realmente nerviosos de que algo más grande les explotara”, dijo Sean Klein, profesor de la Universidad Estatal de Arizona cuyo trabajo se centra en la ética deportiva.
“Pero la transparencia, la honestidad y la sinceridad es lo correcto”, afirmó. “De lo contrario, parece que estás ocultando algo. Y desde el punto de vista ético, parece que has roto la fe con tus fans. “
Para Klein y otros, la forma en que se manejó el drama de Mizuhara refleja un patrón de larga data de equipos que adoptan un enfoque pasivo ante los problemas de los jugadores: las franquicias típicamente recurren a la MLB o permiten que el sindicato de jugadores o sus representantes personales respondan preguntas de los medios sobre el problema. noticias. Eso es especialmente cierto cuando Ohtani, el nombre más importante del béisbol, ordena a un jugador, quien dejó a los Angelinos y fue firmado por los Dodgers con un contrato récord de $700 millones por 10 años.
El Times se enteró de la conexión de Ohtani con la investigación federal a mediados de marzo. Después de que el periódico comenzó a hacer preguntas, el agente de Ohtani, Nez Balelo de Creative Agency, dijo a los ejecutivos de los Dodgers que su equipo dijo dos fuentes, que pidieron no ser identificadas porque no estaban autorizadas a hablar públicamente. Las fuentes dijeron que los Dodgers ya estaban consultando con Balelo y Mizuhara para situaciones relacionadas con las relaciones públicas con respecto a Ohtani. No está claro si Balelo informó a los Dodgers, ni cuándo, que había llamado al gerente de relaciones públicas de Nueva York, Matthew Hiltzik, para responder al Times.
La noticia de la posible participación de Ohtani en la investigación conmocionó a la MLB. Un funcionario de la liga expresó su sorpresa después de enterarse del informe del Times sobre la investigación federal y el despido de Ohtani.
La liga ya ha atravesado tiempos difíciles con Balelo y Hiltzik. Representaron a Ryan Braun cuando el jugador de los Cerveceros de Milwaukee luchó contra las acusaciones de que dio positivo por el nivel prohibido de testosterona en 2011. Brown apeló el hallazgo, sugiriendo que el hombre que recogió la muestra de prueba pudo haberla manejado mal. Ganó la petición y agradeció públicamente a Balelo y Hiltzik por su apoyo.
Pero más tarde, el nombre de Brown apareció en los registros de una clínica que distribuía drogas para mejorar el rendimiento, y el jugador admitió el “gran error” de utilizar una “sustancia prohibida”. Pidió disculpas al recolector de muestras y aceptó la suspensión prolongada.
Cuando Balelo y Hiltzik asumieron el cargo esa semana de marzo, la historia de ESPN tomó forma sobre las acusaciones de Mizuhara de que Ohtani pagó deudas de juego, dijo ESPN. Mizuhara, un empleado de los Dodgers, dio el relato en una entrevista de ESPN organizada por un portavoz anónimo, según el medio. Y luego los Dodgers convocaron una reunión en el clubhouse donde Mizuhara dio la misma versión de los hechos a los jugadores y al personal.
Después, Ohtani dijo que se sentía incómodo con las palabras de Mizuhara en la casa club, y en una reunión ese mismo día en el hotel del equipo, un intérprete le admitió que había robado el dinero, según los documentos judiciales y la declaración del jugador.
Los rápidos fiscales federales de Mizuhara han hecho todo lo posible para disipar las sospechas de que Ohtani podría haber sabido más sobre las asociaciones del traductor con casas de apuestas ilegales de lo que se ha revelado. Sin embargo, no hay ninguna explicación pública de por qué el entorno de Ohtani no hizo más para protegerlo que la historia no confirmada.
Scott Boras, el megaagente deportivo que quería representar a Ohtani antes de que el jugador firmara con CAA, dijo que cuando los representantes de Ohtani supieron que Mizuhara había admitido haber jugado ilegalmente, él no debería haber sido la fuente de ninguna historia sobre Ohtani, y mucho menos de una negativo, que no fue confirmado.
“Nunca permito que un intérprete vaya a la prensa”, dijo Boras. “¿Por qué debería creer todo lo que dice? Quiero que lo pillen en el acto”.
Stephen Fink, un veterano experto en comunicaciones que ha escrito varios libros sobre el tema, estuvo de acuerdo en que entregar la historia a ESPN no tenía sentido. “No se hace público hasta que se está convencido de los hechos”, dijo Fink, que reside en el sur de California pero ha trabajado en campañas de relaciones públicas en todo el mundo, incluida la respuesta de la Unión Soviética a la fusión del reactor nuclear de Chernobyl en 1986.
“No conozco a nadie que revelaría una historia a menos que confirmara que es cierta”, dijo.
Hiltzik se negó a ser entrevistado o hacer más comentarios. Balelo no respondió a solicitudes de entrevista o comentarios.
Los Dodgers y MLB también se negaron a ser entrevistados o responder preguntas escritas del Times sobre por qué cedieron ante Balelo y Hiltzik y si sabían sobre la cuenta original de Mizuhara a ESPN antes de que fuera negada.
El Times contactó a Balelo por primera vez el 15 de marzo mientras los Dodgers estaban en Seúl, donde el equipo jugaba su serie de apertura de temporada contra los Padres de San Diego. Balelo no respondió a un mensaje telefónico ni a un correo electrónico de seguimiento, pero Hiltzik sí respondió en nombre del agente. Los Dodgers no han sido consultados sobre la incorporación de Hiltzik, según dos fuentes familiarizadas con las acciones del equipo.
Los Dodgers estaban tomando el mando en ese momento, incluso directamente a Ohtani, dijo Don Hyder, director ejecutivo del Centro Markkula de Ética Aplicada de la Universidad de Santa Clara, donde sus áreas de enfoque incluyen liderazgo y comunicación.
Admitió que si el equipo hubiera interrogado a Ohtani, podrían haber sido engañados por las mentiras de Mizuhara. Pero los Dodgers deberían haber utilizado más hablantes de japonés en su personal y mantener informados a los fanáticos haciendo declaraciones, agregó Hyder.
“Aparentemente nadie está haciendo las preguntas difíciles”, afirmó.
Durante varios días, Hiltzik no respondió a las preguntas del Times y finalmente dijo que Ohtani no tenía comentarios.
El 20 de marzo, después de que los Dodgers vencieran a los Padres en el primer partido de la temporada, el dueño del equipo, Mark Walter, y otros ejecutivos en una reunión en la casa club advirtieron a los jugadores sobre una próxima historia sobre Mizuhara y sus deudas de juego. Mizuhara luego le dijo a la multitud que Ohtani había pagado la apuesta por él. Ohtani estuvo en la reunión, pero nadie le tradujo las palabras de Mizuhara.
Según varias personas que estuvieron presentes en la reunión, el ambiente en la sede del club pasó de la celebración de la victoria en el campo a una seriedad rayana en la tristeza. Mientras los árbitros hablaban, algunos jugadores estaban cambiandose y otros salían de la ducha envueltos en toallas, sorprendidos al encontrarse con un espectáculo tan desagradable.
Al igual que los asesores externos de Ohtani, los Dodgers aparentemente aceptaron la palabra de Mizuhara sobre Ohtani: la acusación de que canalizó millones de dólares a un corredor de apuestas ilegal. El equipo no eliminó inmediatamente a Mizuhara del club ni de la nómina; Tradujo para Ohtani poco después del partido cuando los periodistas le preguntaron al jugador sobre el partido.
La política de la MLB prohíbe a jugadores ilegales como Mizuhara, que era empleado de los Dodgers, apostar en béisbol o apostar ilegalmente. Una sección establece: “Cualquier jugador, árbitro u oficial de un Club o Liga que apueste con casas de apuestas ilegales o agentes de casas de apuestas ilegales estará sujeto a la sanción que el Comisionado considere apropiada teniendo en cuenta los hechos y circunstancias relevantes. del comportamiento”.
Según los expertos, el repentino cambio en la partitura de Mizuhara, que le robó a Ohtani, generó dudas sobre su nueva historia en ese momento, algunas de las cuales aún permanecen.
“Los mensajes contradictorios simplemente crean más alimento y más intriga”, dijo Schweitzer, profesor de la Wharton School. “Dejas que las redes sociales y los parlantes hablen”.
Mizuhara y Bowyer están esperando sentencia en un tribunal federal.
Los redactores del Times, Jack Harris y Dylan Hernandez, contribuyeron a este informe.