Glosario de clasificación de la CFP: control del juego, reloj biológico y 12 traducciones del comité de selección

Las clasificaciones de los playoffs de fútbol universitario del martes por la noche son la barra de ensaladas más importante en la televisión deportiva.

El recorrido semanal de ESPN a través de las últimas 25 mejores selecciones del comité de selección está lleno de análisis vagos y jerga utilizada para justificar que el Equipo A esté por delante del Equipo B, o viceversa.

En un mundo perfecto, el presidente del comité de selección (esta temporada, el director atlético de Michigan, Ward Manuel), cuando se le preguntaba por qué el equipo A ocupa un lugar más alto que el equipo B, simplemente decía: “Porque el comité cree que el equipo A es mejor”.

Lástima que no sería una buena televisión y no satisfaría la abrumadora necesidad de los fanáticos y los medios de una contabilidad consistente y exhaustiva de cada decisión, lo cual es realmente imposible cuando se hace algo como clasificar 25 equipos de fútbol universitario.

Recién salido de las clasificaciones del martes por la noche entre dos juegos de baloncesto universitario, y con tres más para el único que queda el 8 de diciembre, aquí hay una guía rápida para ayudarlo a seguir adelante.

IR MÁS PROFUNDO

Clasificaciones de playoffs de fútbol americano universitario, clasificaciones: ¿Qué hizo Texas para merecer esto?

Métrica

control del juego

Un corte profundo de los primeros años de los playoffs de fútbol americano universitario, que se refiere a cuán superior es el desempeño de un equipo al de otro equipo con la misma cantidad de victorias. Las victorias explosivas son buenas. Las victorias cercanas a las que nunca se da seguimiento… ¿también son buenas? Los golpes de suerte son malos.

Traducción: ESPN tiene una métrica real previa al juego llamada Game Control (Ole Miss ocupa actualmente el puesto número 1). Su definición oficial: “Refleja la posibilidad de que un equipo promedio Top 25 controle los juegos de principio a fin, dado el calendario”. Pocas personas saben cómo se calcula o mide, y el comité realmente no lo utiliza, pero nunca pierde una oportunidad de colocación del producto.

prueba de la vista

Traducción: “Ninguno de los puntos otorgados respalda la clasificación del Equipo A sobre el Equipo B, pero el Equipo A tiene backs defensivos más grandes que el Equipo B, entonces, ¿cómo crees que sería si jugaran?”

Cuerpo de trabajo

Una explicación para no castigar a un equipo por una derrota especialmente embarazosa o reciente.

Traducción: “Sí, Notre Dame perdió ante el norte de Illinois, pero…”

Ganador de calificación

Tableau Quiz: ¿Cómo te fue cuando jugaste contra otros equipos que creemos que son los mejores del país?

Traducción: “Estos 25 equipos son buenos. El equipo 26, por alguna razón, no lo es”.

Gana a equipos con un récord ganador.

Una abreviatura de fuerza de una tabla menos autorreferenciada.

Traducción: “Vencieron a UConn”.

poder de la mesa

Traducción: “¿Juegas en la SEC?”

un equipo completo

Un cumplido dado al Equipo A mientras intentaba evitar la deficiencia obvia del Equipo B.

Traducción: “Un equipo que no entrena a Lincoln Riley”.

Metodología

Los miembros del comité se prueban el sombrero en la puerta.

Fuera de la sala donde se reúne el comité de selección está el sombrero original, un recordatorio simbólico para que un grupo de directores deportivos y ex jugadores y entrenadores, todos con vínculos con las escuelas en cuestión, los seleccionen mientras evalúan a los equipos.

Traducción: “¿Incompatibilidad? ¿Qué conflicto de intereses?”

Lo mejor y lo mas digno

Es la prueba definitiva de Rorschach del comité: ¿es el trabajo del comité recompensar a los equipos que han logrado más en la temporada o a los que parecen que podrían tener más éxito en la postemporada?

Traducción: “Estamos bastante seguros de que el equipo A vencerá al equipo B, pero el equipo B ganó el puesto 21 en la clasificación, y mira hacia arriba: gana la clasificación”.

hoja en blanco

A menudo se incluye una foto del presidente del comité para recordar a los fanáticos que el comité construye sus clasificaciones desde cero cada semana.

Traducción: “El comité no se deja influenciar en modo alguno por valoraciones anteriores, a pesar de todas las pruebas disponibles sobre el comportamiento y la memoria humanos.”

“El comité no mira hacia el futuro cuando clasifica a los equipos”.

Traducción: “Creemos que Ohio State también vencerá a Indiana”.

reloj corporal

Una excusa clásica para el mal desempeño de un equipo de primer nivel que tuvo que cruzar múltiples zonas horarias para jugar como visitante.

Traducción: “Espera, ¿Cal está ahora en el ACC?”

(Foto: Kevin S. Cox/Getty Images)

Fuente